What a wild time to be alive

  • Resonosity@lemmy.dbzer0.com
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    3
    arrow-down
    1
    ·
    edit-2
    2 days ago

    people were immigrating from Europe

    The linguistically correct term her would be emigrating from Europe.

    to the US

    This is immigrating.

    emigrating to Europe

    This is immigration.

    from the US

    The word you’re looking for is emigration.

    emigrating from Europe

    You’re correct here.

    to the US

    Once again, immigration.

    immigrating to Europe

    This is the linguistically correct use of the term.

    from the US

    Proper word would be emigrating.

    Easiest solution is to say migrating

    Migration by itself doesn’t indicate whether you’re referring to domestic-only movement, where people migrate inside of a country, or domestic-to-foreign where they cross a border, or foreign-to-foreign movement.

    It all depends on the boundary you set.

    If your chosen boundary is Europe, people moving to Europe are immigrating there, and people moving from Europe are emigrating there.

    If your chosen boundary is the US, immigration is moving to the US while emigration is moving from the US.

    Since migration isn’t specific and can refer to any of the above cases, I prefer transmigration since “trans-” refers to “across” which I often interpret as “out from and in to”.

    We don’t need to give up on prepositions in order to have more accurate language.

    • Lumidaub@feddit.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      2 days ago

      This is way too confusing for me to follow but it sounds vaguely like we mean the same thing.