Ich finde, beim Schreiben ist der Unterschied zwischen den verschiedenen deutschen Dialekten nicht so groß. EIn paar Wörter sind vielleicht anders, aber das wars auch schon.
Daher schreib ich hier einfach, wie ich es gewohnt bin.
bist du deutscher? es ist ja heute (leider laut mir) in deutschland so, dass da die wenisten noch ihre sprache/dialekt koennen. sogar in bayern reden nur 30% der kindergartenkinder noch bayrisch. fuer mich ist das voll traurig.
Ich bin Österreicher. Das mit dem Dialekt fällt mir auch auf, vor allem wenn meine Kinder wieder mal von “Eimer” und “Schubkarre” reden. Das heißt “Kübi” und “Scheibtruchn”.
wir nichtdeutschen benutzen alle geraete wie pc und handy wo die benutzeroberflaeche auf deutsch ist. da gibts hoechstens "deutsch (at) oder “deutsch (ch)”. toll, dann gibts halt kein ß🙄
auch die ganzen amerikanischen filme oder animes werden von deutschen firmen synchronisiert und uebersetzt. da werfen sie hoestens ein schweizer sprecher als witz rein.
man muesste mal die oberflaechen in unserer sprache(n) machen. mich wuerde nicht stoeren wenn ich dann eine oesterreichische sprache (oder dialekt) lesen muesste, weils halt naeher an meiner sprache ist.
A Opfestrudl is a klassische Weana Möhspeis. Er is de bekauntaste Strudloat, de wos gibt. 1696 is da Opfestrudl zum easchtn Moi schriftlich eawähnt wuan. Uaspringlich woas a Moizeit fia oame Leidln. Duach de Maria Theresia is da Opfestrudl zu ana vo de beliabtastn „Weana Möhspeisn“ wuan.
Wär toll wenn man sich vereinigen würde. Die Bayern sollen mal ein Referendum machen. xD
Wenn die Wirtschaftslage in DE noch letzer wird dann gaebs sicher viele Ja-Ankreuzer.
Ich finde, beim Schreiben ist der Unterschied zwischen den verschiedenen deutschen Dialekten nicht so groß. EIn paar Wörter sind vielleicht anders, aber das wars auch schon.
Daher schreib ich hier einfach, wie ich es gewohnt bin.
bist du deutscher? es ist ja heute (leider laut mir) in deutschland so, dass da die wenisten noch ihre sprache/dialekt koennen. sogar in bayern reden nur 30% der kindergartenkinder noch bayrisch. fuer mich ist das voll traurig.
Ich bin Österreicher. Das mit dem Dialekt fällt mir auch auf, vor allem wenn meine Kinder wieder mal von “Eimer” und “Schubkarre” reden. Das heißt “Kübi” und “Scheibtruchn”.
wir nichtdeutschen benutzen alle geraete wie pc und handy wo die benutzeroberflaeche auf deutsch ist. da gibts hoechstens "deutsch (at) oder “deutsch (ch)”. toll, dann gibts halt kein ß🙄
auch die ganzen amerikanischen filme oder animes werden von deutschen firmen synchronisiert und uebersetzt. da werfen sie hoestens ein schweizer sprecher als witz rein.
man muesste mal die oberflaechen in unserer sprache(n) machen. mich wuerde nicht stoeren wenn ich dann eine oesterreichische sprache (oder dialekt) lesen muesste, weils halt naeher an meiner sprache ist.
Benutzeroberfläche in meinem Dialekt? Danke nein. Aber Filme, Musik etc. gerne.
Schau gern mal bei der bairischen Wikipedia rein, z.b. hier:
Wikipedia auf Bairisch? Na, wie cool! Danke!
Die Benutzeroberfläche auf Wienerisch wär toll, das ist leicht zu lesen und näher an meiner Sprache.
Auch Wienerisch zählt sprachlich zu den bayrischen Dialekten. Karte aus Wikipedia:
Wär toll wenn man sich vereinigen würde. Die Bayern sollen mal ein Referendum machen. xD Wenn die Wirtschaftslage in DE noch letzer wird dann gaebs sicher viele Ja-Ankreuzer.
Ich sags mal so: Reisende soll man nicht aufhalten, wenn es eines Tages wirklich dazu käme.
Uh da wirds kritisch. Mit “sich einem anderen Land anschließen” haben wir Österreicher schlechte Erfahrungen gemacht.