• @sho@ani.socialOP
    link
    fedilink
    English
    29 hours ago

    Not gon lie, but i have no idea what this reads. I can maybe make sense of the “Gramm her” part reading as “Grammar” but not much beyond that 😅

    • @SassyRamen@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      38 hours ago

      Nguyen (a Korean name that is common in America pronounced like “when”)

      Ewe (female sheep, pronounced like “you”)

      egg (egg only because it sounds a little lile “ig-” )

      noire (french for the color black, sometimes used in English, pronounced like “-nore”)

      Egg-noire (ignore)

      Gramm her (grammar)

      So with our sentences together it would be: “In English there are no rules, when you ignore grammar.”

      • @sho@ani.socialOP
        link
        fedilink
        English
        16 hours ago

        Ah sea. clever in it’s sense of multi-language cryptid formation. I was seeing if anyone would noticed the sort of humor i was conveying that makes light mockery of a subset of people who place too much importance in other people’s grammar and spelling. Its meant to convey that the most important aspect of the language is that as long as there is mutual understanding in their meaning, the spelling and grammar is nothing to make a big deal about. Language in itself doesn’t abide to an absolute rule. We just need to understand its meaning. Whether it’s “your” or “you’re” won’t matter too much for example.

        I cna eevn mssipell msot teh wrods on prupsoe and the maennig wood sitll be udnrestood jsut fnie.

      • @moody
        link
        English
        16 hours ago

        So when you pronounce every word wrong, you can make it sound like something else. Neat.